Boig per tu

Escrito el

por

Ya os he hablado antes sobre los grandes grupos de música en catalán que no hemos sabido disfrutar fuera de Cataluña, bien por la ignorancia o bien por la xenofobia que nos caracteriza a los españoles con todo lo relacionado con el catalán.

Comentando el otro día con los compañeros del trabajo sobre las grandes canciones en catalán en seguida salió el tema «Boig per tu» de Sau:

A la terra humida escric nena estic boig per tu,
em passo els dies esperant la nit.
Com et puc estimar si de mi estàs tan lluny; servil i acabat boig per tu.
Sé molt bé que des d’aquest bar jo no puc arribar on ets tu,
però dins la meva copa veig reflexada la teva llum, me la beuré; servil i acabat, boig per tu.
Quan no hi siguis al matí, les llàgrimes es perdran entre la pluja que caurà avui.
Em quedaré atrapat ebri d’aquesta llum servil i acabat boig per tu.
Sé molt bé que des d’aquest bar jo no puc arribar on ets tu,
però dins la meva copa veig reflexada la teva llum, me la beuré; servil i acabat boig per tu.

Justo en ese momento la ponían en Kiss FM (suelen poner canciones en catalán justo antes de las señales horarias, así que nunca las consigo escuchar completas).

La sorpresa vino cuando reconocí la canción pero no era la versión que yo conocía. Para mi esa canción siempre la había cantado Luz Casal y se titulaba «Es por ti«:

Escribo una y otra vez «No puedo vivir sin tí». Me paso los días esperándote.
Cómo te puedo amar si lejos de mí estás si yo estoy loca es por ti.
Sé muy bien que desde este lugar yo no llego a donde estás tú
y aunque dentro de mi copa está reflejada tu fría luz
la beberé servil y acabada es por ti.
Sin ti el amanecer en lágrimas nacerá mojando la lluvia que caerá sin fin.
Y tú me atraparás con esa blanca luz.
Si yo estoy loca es por ti.
Sé muy bien que desde este lugar yo no llego a donde estás tú
y aunque dentro de mi copa está reflejada tu fría luz
la beberé servil y acabada. Es por ti.
Y si estoy loca es por ti.
Es por ti.
Es por ti.

Y lo más sorprendente es que ninguno de mis compañeros había escuchado nunca esa versión en castellano!!! Como si hubiera estado censurada esa versión en castellano!!

No sé, suena todo un poco extraño, por eso os he dejado las dos versiones para que podáis elegir con cual os quedáis.

Una respuesta a «Boig per tu»

  1. Avatar de Yopispo
    Yopispo

    Hombre, censurada nunca ha estado, en la radio se oía, e incluso hay una versión cantada a dúo entre Sau y Luz en un concierto que era la más conocida. Lo que ocurre es que en la época grande del rock en catalán que fueron los 90, pues no tenía mucha lógica poner la versión en castellano teniendo el original a mano que además de mucha más aceptación del público era bastante mejor que la versión en castellano, porque aunque hay que reconocer que la de Luz también está bastante bien la original le da mil vueltas.

    Encontre el blog buscando versiones extranjeras del boig per tu y me pareció prudente puntualizar eso. Un saludo!

Déjame tu comentario:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.